-
1 прилив ещё не начинался
1) General subject: the tide had not come yet2) Makarov: tide had not come yetУниверсальный русско-английский словарь > прилив ещё не начинался
-
2 tide
taɪd
1. сущ.
1) прилив и отлив (на море и т. п.) a tide comes in ≈ вода приливает a tide ebbs, goes out ≈ вода убывает, спадает ebb tide, falling tide, low tide ≈ отлив high tide, flood tide ≈ полная вода;
прилив neap tide ≈ квадратурный прилив
2) а) поток, течение( обык. воды, тж. перен. - событий и т. п.) б) перен. течение;
развитие, продолжение;
общее направление( событий и т. п.) to go with the tide ≈ перен. плыть по течению Syn: flow
3) тж. перен. волна, подъем on the tide of public enthusiasm ≈ на волне всеобщего воодушевления Syn: wave, breaker
4) поэт. море, океан;
течение, поток
5) уст. время, период или течение времени ∙
2. гл.
1) а) плыть по течению (тж. перен., тж. to tide it)
2) а) нести по течению б) смывать, сносить водой Syn: wash away, wash off ∙ tide in tide out tide over морской прилив и отлив - flowing /high, rising, flood/ * прилив, полная вода;
что-л. нарастающее - low /ebb/ * отлив, малая вода - the rise of the * прилив - at high * в момент прилива;
в момент, когда прилив достигает высшей точки - leeward * прилив с подветренной стороны - neap * квадратурный прилив, малая вода - * day приливные сутки (= 24 часам 51 минуте) - * pool водоем, образованный приливом - the * had not come yet прилив еще не начинался - the * is coming in прилив начинается (морское) период времени между приливом и отливом - *'s work путь, пройденный парусным судном с приливом или отливом pl потоки - the *s of air потоки воздуха волна - the * of prejudice вспышка предрассудков - a rising * of interest возрождение интереса, новая волна интереса - the high * of fortune полоса редкого везения - the * of enthusiasm waned волна энтузиазма пошла на убыль течение, направление - sluggish * медленное течение течение, ход дел - the * of life течение жизни - the * of battle( военное) (разговорное) изменение боевой обстановки;
ход боя - against the * наперекор стихиям - to do with the * плыть по течению - the stem the * противодействовать;
преграждать путь - to go /to row, to swim/ against the * идти против течения - to turn the * изменить ход событий - to turn the * of battle повернуть ход битвы - the * turns события принимают иной оборот - the turn of the * перемена, изменение ( к лучшему) поток море (устаревшее) время года;
сезон;
период (устаревшее) шанс, возможность > time and * wait for no man время не ждет > to roar double *s неистово реветь > to work double *s работать день и ночь, работать не покладая рук > to take the * at the flood использовать удобный случай /момент/ плыть по течению (тж. to * it) - to * (it) up further with the flood подниматься вверх по реке на приливной волне нести по течению - to * smth. up the river нести что-л. вверх по реке смывать - a flow of animal spirits *d (off) the boredom взрыв буйного веселья сменил (царившую до этого) скуку (устаревшее) случаться, происходить - * what may что бы ни случилось ~ поэт. поток, море;
double tides очень напряженно;
неистово;
to work double tides работать день и ночь;
работать не покладая рук ~ поток, течение, направление;
the tide turns события принимают иной оборот;
to go with the tide перен. плыть по течению ~ морской прилив и отлив;
high (low) tide полная (малая) вода high ~ мор. полная вода;
прилив water: high ~ = high tide spring ~ мор. сизигийный прилив tide волна;
the tide of public discontent волна народного возмущения ~ over преодолевать;
to tide over a difficulty преодолеть затруднение ~ over преодолевать;
to tide over a difficulty преодолеть затруднение ~ поток, течение, направление;
the tide turns события принимают иной оборот;
to go with the tide перен. плыть по течению ~ поэт. поток, море;
double tides очень напряженно;
неистово;
to work double tides работать день и ночь;
работать не покладая рук -
3 tide
I1. [taıd] n1. 1) морской прилив и отливflowing /high, rising, flood/ tide - а) прилив, полная вода; б) что-л. нарастающее
low /ebb/ tide - отлив, малая вода
the rise [fall] of the tide - прилив [отлив]
at high tide - а) в момент прилива; б) в момент, когда прилив достигает высшей точки
leeward [windward] tide - прилив с подветренной [с наветренной] стороны
neap tide - квадратурный прилив, малая вода
tide day - приливные сутки (≈ 24 часам 51 минуте) [ср. tidal day см. tidal 3]
tide pool - водоём, образованный приливом
2) мор. период времени между приливом и отливомtide's work - путь, пройденный парусным судном с приливом или отливом
2. 1) pl потоки2) волнаa rising tide of interest - возрождение интереса, новая волна интереса
3. 1) течение, направление2) течение, ход делthe tide of battle - воен. разг. а) изменение боевой обстановки; б) ход боя
to stem the tide - противодействовать; преграждать путь
to go /to row, to swim/ against the tide - идти против течения
the turn of the tide - перемена, изменение (к лучшему)
4. поэт. поток5. поэт. море6. уст. время года; сезон; период7. уст. шанс, возможность♢
time and tide wait for no man см. time I ♢to work double tides - работать день и ночь, работать не покладая рук
to take the tide at the flood - использовать удобный случай /момент/
2. [taıd] v1) плыть по течению; (тж. to tide it)to tide (it) up further with the flood - подниматься вверх по реке на приливной волне
2) нести по течениюto tide smth. up the river - нести что-л. вверх по реке
3) смыватьII [taıd] v уст.a flow of animal spirits tided (off) the boredom - взрыв буйного веселья сменил (царившую до этого) скуку
случаться, происходить -
4 the tide had not come yet
Общая лексика: прилив ещё не начиналсяУниверсальный англо-русский словарь > the tide had not come yet
-
5 tide had not come yet
Макаров: прилив ещё не начинался -
6 set\ in
1. Ithe tide (the rain, etc.) was setting in начинался прилив и т.д.; the wind is beginning to set in поднимается ветер; darkness has set in стемнело; night has set in спустилась ночь; drought (heat, etc.) has set in началась засуха и т.д.; warm weather set in установилась теплая погода; if no complications set in если не будет осложнений, если не возникнут осложнения; before ice sets in до того, как встанет река; reaction has set in начался период реакции; а most decidedly peaceful tone has set in установилась самая мирная атмосфера /обстановка/; а fashion for long skirts is setting in сейчас пошла мода на длинные юбки2. IIset in at some time the rainy season (bad weather, cold days, etc.) set in early this year (now, again, etc.) дожди и т.д. начались в этом году рано и т.д.; winter has set in late this year зима в этом году наступила /пришла, установилась/ поздно3. VIset in some state the weather set in tint' (rainy, cold, etc.) установилась хорошая и т.д. погода; it set in wet наступила сырая погода, стало сыро4. XIIIset in to do smth. it set in to rain (to freeze, to snow, etc.) начались дожди и т.д.5. XVIset in about (at, for, etc.) smth. winter sets in about (at the beginning of) December зима устанавливается где-то в декабре (в начале декабря); the rainy season generally sets in about the middle of June here сезон дождей здесь начинается примерно в середине июня; cold has set in for a long time теперь на долгое время.установилась холодная погода; it is setting in for rain (for a wet day, for sunny days, etc.) похоже, что будет дождь и т.д.
См. также в других словарях:
Торговля — (теория). Под Т. разумеют промысловую деятельность, имеющую целью преодолевать препятствия, разделяющие производителей и потребителей во времени и пространстве. Это определение (Ван дер Боргт) шире общепринятого, по которому Т. заключается в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Битва за Макин — Гилберта Маршалловская операция … Википедия
Курс валют — (Exchange rate) Курс валют это цена одной валюты к другой валюте Курс валют: понятие и форма, методы установления, котировки и виды, динамика и теории регулирования, валютный паритет и таргетирование Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Ханство крымское — обнимало собой Таврический полуостров и земли на С и В от него; но здесь оно не имело определенных границ. Состав населения X. был самый разнородный: оно постоянно передвигалось и видоизменялось. Прилив тюркских народностей начинается не позже… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Левая рука тьмы — The Left Hand of Darkness Жанр: Научная фантастика Автор: Урсула К. Ле Гуин Язык оригинала: Английский Публикация: 1969 … Википедия
Срезневский, Измаил Иванович — филолог славист и палеограф, род. 1 июня 1812 г. в Ярославле, где отец его Иван Евсеевич, состоял профессором Демидовского высших наук училища; при переходе отца профессором российского красноречия в Харьков, он был перевезен туда двухмесячным… … Большая биографическая энциклопедия
СЯНЬЧИ — («общий пруд», «солёное озеро», «солёный пруд»), в китайской мифологии пруд, в котором купается восходящее солнце; вероятно, то же, что Ганьюань («сладкий омут»). Согласно мифу, богиня солнца Си хэ купает десять своих сыновей солнц в Ганьюане.… … Энциклопедия мифологии
Манзы — Историческая этногруппа Манзы … Википедия
Викинги — Запрос «Викинг» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Витязь взирает на Тронхеймский фьорд Викинги (дат. vikinger … Википедия
Кисловодск — У этого термина существуют и другие значения, см. Кисловодск (значения). Город Кисловодск Флаг Герб … Википедия
Иванов, Порфирий Корнеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Иванов. Порфирий Иванов … Википедия